ALICANTE 2008

Este fin de semana ha sido un buen final de año para nuestros chows, porque nuestras jóvenes estrellas han llegado a lo más alto.

This weekend has been a good year to the end of our chows, because our young stars have come to the sky.

     

Nuestro Tristan ha ganado el mejor de raza, lo que nos confirma su extraordinario tipo y perfecto movimiento que siendo un perro tan pesado nos demuestra cada dia él es un autentico showdog. En las finales salió a ring explosivo!! junto a su copropietario Javi, tanto que Rafael Malo no pudo más que colocarlo en el cajón compitiendo con ejemplares adultos muy consolidados en los rings españoles.

 Tristan win best of breed, which confirms its special nature and perfect movement that remains a very heavy dog every day he is a real showdog. In the finals went to ring explosive!

Javi along with his co-owner, while Rafael Malo could not only put it in the drawer competing with adult highly consolidated in the Spanish rings.

Jewel es mi nueva muñeca. Ella es muy femenina y con su comportamiento y maravilloso movimiento dejó a todo el mundo enamorado!! tanto que los dos jueces que le juzgaron el grupo (Adolfo M Noguera) y el BIS (Cristian Stefanescu) no pudieron hacer más que ponerla en lo más alto de el cajón.

Jewel is my new doll. She is very feminine and beautiful with their behavior and movement ceased to love the whole world! While the two judges who will judge the group (Adolfo Noguera M) and BIS (Cristian Stefanescu) could not do more than bring it into the top of the drawer.

   

El viaje como siempre junto a mi querida amiga Patricia, perfecto!!, y el show junto a mis chicos Javi y Mandy, inmejorable!!, también compartimos momentos divertidos junto a Diego, Natalia y varios amigos de patricia con sus terranovas.

The trip as always with my dear friend Patricia, perfect!, And the show with my kids Javi and Mandy, unbeatable!, We also share funny moments alongside Diego, Natalia and several Patricia´s friends  with yours Newfoundland.